Genshin Impact-Японська рольова відеоігра, розроблена та опублікована компанією miHoYo. Один з яскравих моментів гри - це чітко вивірені імена героїв. Розробники гри ретельно вибирали імена для кожного персонажа, відображаючи їх характерні риси та історію. У цій статті ми розглянемо список героїв Геншина японською мовою та пояснимо значення їх імен.
Деякі імена героїв у Геншині мають японську еякутацію, але не обов'язково мають японське значення. Наприклад, головна героїня гри, на ім'я" Traveler "на японському можна почути як" Tabi " (タビ). Такі імена дозволяють гравцям сприймати героїв у контексті японської культури, незважаючи на те, що вони не є японськими персонажами.
Однак більшість імен героїв Геншина мають реальні Японські значення, які відображають їх характер або особливості. Наприклад, ім'я Хутао (胡桃) уособлює смуток і смуток. Цей символічний сенс відповідає характеру Хутао, який є консольнерським персонажем гри, пов'язаним зі світом мертвих і смертями.
Давайте разом розглянемо список імен героїв Геншина японською мовою та їх значення, щоб краще зрозуміти їх характери та історії.
Список героїв Геншина японською мовою
У світі Геншина є безліч цікавих і харизматичних героїв. Нижче наведено список деяких з них з їх іменами японською мовою:
- Traveler (Anemo) - 主人公 (Shujinkou)
- Traveler (Geo) - 主人公 (Shujinkou)
- Lumine - 陽輝 (Youki)
- Aether - 颯 (Hayate)
- Paimon - パイモン (Paimon)
- Amber - アンバー (Anbaa)
- Barbara - バーバラ (Baabara)
- Beidou - 北斗 (Beidou)
- Bennett - ベネット (Benetto)
- Chongyun - 重云 (Chongyun)
Це тільки невелика частина героїв, яких можна зустріти в Геншині. У кожного з них є цікава історія і неповторні особливості. Вони вносять різноманітність і дозволяють кожному гравцеві знайти персонажа на свій смак і грати їм в свої пригоди.
Значення імен героїв Геншина японською мовою
У рольовій грі Геншин Імпакт герої мають Японські Імена, які мають свої власні значення і символіку. Розглянемо значення імен деяких героїв японською мовою:
- Кейа (Kaeya): ім'я Кейа в японській мові-це поєднання двох кана: "誇耀" (Kouyou), що означає "Гордість" або "похвала", і "矢" (ya), що означає "стріла". Таким чином, ім'я Кейа може бути переведено як "горда стріла".
- Барбара (Barbara): Ім'я Барбари на японській мові звучить як "ーーーラ " (Baabara). На відміну від інших імен, Ім'я Барбари не має специфічного значення в японській мові і є лише фонетичним написанням англійської назви.
- Ліза (Lisa): ім'я Лізи в японській мові також звучить як "リサ" (Risa). Воно не має спеціального значення на японській мові і також є просто фонетичним написанням англійського імені.
- Ділюк (Diluc): ім'я Ділюка на японській мові звучить як "ルルック "(dirukku). Воно не має спеціального значення і також є фонетичним написанням англійського імені.
- Венті (Venti): ім'я Венті на японській мові звучить як "ンンン " (Benti). Воно також не має специфічного значення і є фонетичним написанням англійського імені.
Це лише кілька прикладів імен героїв Геншина японською мовою та їх значень. Кожне ім'я несе свою власну символіку і може мати зв'язок з характером або історією героя. Все це додає глибину і унікальність в світ гри.