Sincerely і Faithfully - два найбільш поширених варіанти завершальної фрази в офіційних листах англійською мовою. Уміння правильно вибрати одне з цих слів може істотно вплинути на те, як лист буде сприйнято одержувачем. Важливо знати, що правильний вибір між Sincerely і Faithfully залежить від того, наскільки Ви знайомі з одержувачем і який ваш статус у ставленні до нього.
Якщо ви пишете лист комусь, з ким ви не маєте близьких стосунків, або комусь, з ким ви вперше контактуєте з бізнесом, то найбезпечніше використовувати слово "Sincerely". Воно більш формальне і дистанціоноване, і підходить для листів, написаних різним людям.
З другої сторони, Faithfully є більш особистим і говорить про вашому довгостроковому контакті і відданості. Це слово слід використовувати, якщо ви і одержувач листа вже підтримуєте близькі прихильності або у вас вже є довгостроковий і особистий зв'язок. Це може бути корисно в листах друзям, родичам або колегам, з якими ви близько працюєте.
Визначення "sincerely " і"faithfully"
"Sincerely" - це прислівник, яке позначає щирість і глибокі почуття. Він часто використовується в офіційних листах або листах подяки, щоб висловити щиру вдячність або почуття. Наприклад, в кінці листа можна написати "Sincerely yours" або "Yours sincerely", щоб передати щирість і сердечність.
"Faithfully" також відноситься до вираження вірності та відданості. Це слово найчастіше використовується при підписі в офіційних листах, договорах або діловому листуванні. Вираз " Faithfully yours "або просто" Faithfully " передає ідею вірності і відданості у відносинах або зобов'язаннях.
| Вираження | Значення |
|---|---|
| Sincerely | Щиро, сердечно |
| Faithfully | Вірно, віддано |
Обидва цих слова інтерпретуються, як слова благородства, ввічливості і поваги до адресата листа. Вони допомагають встановити позитивне враження і показати, що лист написаний від серця і з виконанням своїх зобов'язань.
Використання "sincerely"
Цей вислів має силу в багатьох сферах комунікації, включаючи ділову та особисту переписку. Застосування "sincerely" вказує на ввічливе і доброзичливе ставлення до одержувача і висловлює бажання встановити довірчі відносини.
Використання" sincerely " також поширене в офіційних та професійних контекстах. У листах, надісланих роботодавцям, клієнтам або керівникам, "sincerely" часто використовується разом із підписом.
Слово "sincerely" можна використовувати в таких фразах:
- "Sincerely yours – - формальний вираз, що використовується в кінці листа або електронного листа;
- "Yours sincerely – - альтернативний варіант "Sincerely yours";
- "I sincerely apologize" - вираз щирого вибачення;
- "I sincerely appreciate your help" - вираз щирої подяки за допомогу;
- "I sincerely hope" - вираз щирої надії.
Важливо пам'ятати, що використання "sincerely" має на увазі собою щирість в словах і діях. Воно повинно бути використано з усвідомленням щирих почуттів з відправника.
Коли використовувати "sincerely"
Вираз "Sincerely" використовується у формальних та напівформальних ситуаціях, коли ви не дуже знайомі з адресатом або коли пишете офіційний лист, наприклад, лист із проханням про роботу чи навчання.
Використовуючи" Sincerely " в кінці листа, ви показуєте свою щирість і робите лист більш ввічливим. Воно може бути використано в поєднанні з вашим ім'ям або професійним заголовком, наприклад:
Хоча" Sincerely " є найбільш звичним виразом, є й інші альтернативи, які можуть підходити для різних ситуацій. Деякі з них включають:
- "Yours truly" (твій щиро) - більш формальний варіант, зазвичай використовується в офіційних або ділових листах.
- "Regards" (поздоровлення) - менш формальне вираз, яке може бути використано в професійному листуванні.
- "Best regards" (з найкращими побажаннями) - більш дружнє і особисте вираження, підходить для більш неофіційних повідомлень.
Незалежно від того, який із цих виразів ви вибрали, важливо пам'ятати, що висновок листа - це ваше останнє слово, яке може залишити остаточне враження на адресата. Будьте уважні і відповідним чином вибирайте вираз, щоб передати свої почуття і максимально поважати адресата.
Приклади використання "sincerely"
Нижче наведено приклади використання фрази "sincerely" у різних контекстах:
| Контекст | Приклад використання "sincerely" |
| Лист або електронний лист | Dear Mr. Johnson, |
I am writing to express my sincere gratitude for the opportunity to interview for the position at your company. Я щиро вірю, що мої навички та досвід роблять мене сильним кандидатом на цю роль. Я з нетерпінням чекаю вашого дзвінка найближчим часом.
Цим я підтверджую, що наведена вище інформація, наскільки мені відомо, є достовірною та точною. Я приношу щирі вибачення за заподіяні незручності і ціную вашу увагу до цього питання.
Я хотів скористатися моментом, щоб висловити свою щиру любов і вдячність за все, що ти зробив для мене. Ваше керівництво та підтримка допомогли мені стати людиною, якою я є сьогодні. I am sincerely grateful for your unconditional love and I will always cherish the memories we have created together.
Використання слова "sincerely" дозволяє висловити щирість, вдячність або почуття у формі листа або заяви. Це додає особистого відтінку і робить текст більш емоційним.
Використання "faithfully"
Коли ми використовуємо фразу "faithfully" (щиро), ми маємо на увазі, що ми говоримо або пишемо щось щиро і зосереджено. Це слово зазвичай використовується в офіційних або офіційних контекстах, щоб висловити відданість, довіру та серйозність. Ось деякі приклади того, як можна використовувати "faithfully" в різних ситуаціях:
- У листах або електронних повідомленнях:
- "Faithfully yours" (Щиро ваш) - використання даної фрази в кінці листа, щоб висловити майбутню відданість і підтримку.
- "I faithfully promise" (я щиро обіцяю) - використання даної фрази перед заявою або зобов'язанням, щоб підкреслити серйозність своїх слів.
- У бізнес-контекстах:
- "I will faithfully execute my duties" (я буду виконувати свої обов'язки щиро) - використання даної фрази, щоб показати відданість і відповідальність при виконанні своїх ділових обов'язків.
- "We are faithfully committed to delivering quality products" (ми щиро віддані до доставки якісної продукції) - використання даної фрази, щоб підкреслити наше зобов'язання надавати якісні продукти.
- В особистому листуванні:
- "I will faithfully keep your secrets" (я щиро зберігаю твої секрети) - використання даної фрази, щоб показати довіру і відданість у відносинах.
- "You can always count on me, faithfully" (ти завжди можеш розраховувати на мене, щиро) - використання даної фрази, щоб підкреслити нашу відданість і надійність в дружбі або відносинах.
Важливо пам'ятати, що" faithfully " - це не тільки слово, а й звичка висловлювати справжні наміри і почуття з вірністю і відданістю. Використання цього слова може допомогти зміцнити ваші зв'язки з усіма, з ким ви взаємодієте, і надати вашим словами більше значення.
Коли використовувати "faithfully"
Найбільш поширене використання виразу "faithfully" знаходиться в наступних випадках:
| Варіант | Приклад |
|---|---|
| Невідомий одержувач | Dear Sir/Madam, Yours faithfully, John Smith |
| Формальне звернення | Dear Professor Johnson, Yours faithfully, Jane Brown |
| Бізнес-консультації | Dear Mr. Johnson, Yours faithfully, John Smith |
| Офіційний лист | To whom it may concern, Yours faithfully, Jane Brown |
Важливо пам'ятати, що" faithfully "використовується тільки в тому випадку, коли ви не знаєте імені одержувача (замінюємо його на" Sir/Madam "або" To whom it may concern") або коли звертаєтеся до незнайомої людини, наприклад, професору. В іншому випадку, якщо у вас є ім'я одержувача, ви повинні використовувати вираз "sincerely".
Також варто відзначити, що в британському варіанті англійської "faithfully" використовується для будь-якого одержувача, в той час як в американському варіанті "faithfully" використовується тільки в більш формальних ситуаціях. В обох випадках "faithfully" є основним вибором для офіційної кореспонденції.
Приклади використання "faithfully"
Ось кілька прикладів використання фрази "faithfully":
1. У листах або офіційних документах: Якщо ви пишете офіційний лист або документ, ви можете використовувати фразу "faithfully" в завершенні листа або після свого підпису. Наприклад:" Faithfully yours "або"Yours faithfully". Це свідчить про те, що ви ставитесь до когось з повагою та схильністю до співпраці.
2. У запрошеннях або оголошеннях: Якщо ви пишете офіційне запрошення або оголошення, ви можете використовувати фразу "faithfully" у завершенні тексту, щоб показати, що ви пропонуєте свою співпрацю або вітаєте продовження взаємодії. Наприклад: "We look forward to working with you faithfully" або " Your faithfully, [Ім'я]."
3. В офіційній кореспонденції: Якщо ви пишете офіційний лист або електронне повідомлення, Використовуйте фразу "faithfully" в завершенні тексту, щоб підкреслити свою чесність і відданість у відносинах з одержувачем листа. Наприклад: "Thank you for your attention. Yours faithfully, [Ім'я]."
4. У ділових контрактах: У ділових контрактах або угодах, фраза "faithfully" може використовуватися для позначення того, що всі сторони в контракті зобов'язуються виконувати свої зобов'язання відданим і чесним чином. Наприклад: "All parties shall faithfully execute the terms of this agreement."
Таким чином, використання фрази "faithfully" демонструє вашу відданість, чесність і готовність до співпраці в різних ситуаціях, які вимагають формальності і поваги.